Litt av hvert

Dette blir litt av hvert. Bildene mine, meningene mine, ting som interesserer meg, provoserer meg eller engasjerer meg.



onsdag 21. april 2010

Ord og uttrykk man kanskje ikke helt forstår.

Vi bruker stadig ord og uttrykk vi har lært betydningen av, men som f.eks en utlending ikke vil skjønne bæret av... «Skjønne bæret», ja hvorfor heter det det tro?

Jeg kom til å tenke på dette da jeg hadde skrevet at jeg hadde det som plommen i egget.
Det betyr jo at man er fornøyd og har det aldeles utmerket, men hvorfor heter det «plommen i egget»?
Har den det så veldig bra egentlig? Ligger der gul og fin gjør den jo, men innesperret, og klar til å være næring for en liten kyllingtass, eventuelt bli kokt eller kanskje ende opp som speilegg, om den ikke havner i den store karusellen og blir til eggedosis da.
Kyllingen har det sikkert koselig og greit der den ligger inni et varmt og lunt egg og koser seg med all maten den har der, men plommen...? Hvem kom på dette da?

På hengende håret.
Ja det betyr jo at noe nesten gikk galt, men heldigvis endte bra, men hva har hengende hår med det å gjøre? Er det en slags glede over å ha unngått å bli skalpert?
Er det egentlig særlig relevant, om man ikke hadde med indianere å gjøre den gang slikt var aktuelt?
Jeg forstår ikke den heller jeg, men om noen kan forklare setter jeg pris på tilbakemeldinger.

En jeg kjenner skjønte ikke uttrykket «å skue hunden på hårene». Han trodde det het «å skyve hunden på hårene», ikke rart det virket som en besynderlig ting å gjøre. Akkurat dette uttrykket hadde jeg faktisk forstått, man skal ikke dømme etter utseende betyr det vel enkelt forklart.

Gjøre sine hoser grønne.
Jeg vet at hoser betyr sokker, men hvorfor gjøre dem grønne? Betyr det at man vasser rundt i gresset uten sko, og hvorfor gjør man det? Er det noe eksklusivt med grønne sokker, siden uttrykket betyr å prøve å gjøre et godt inntrykk?

Ranet på åpen gate.
Hadde helt klart vært bedre om gaten var lukket når man først skal bli ranet, det forstår vel alle..

Vi har god tid.
Vi kan jo ha nok tid, men hvorfor kaller vi den da god, den kan jo være dårlig, eller helt middelmådig, selv om vi har så mye som vi trenger av den..

Du må ikke snakke.
Ja dette kan jo tolkes bokstavelig; «hold kjeft», eller, som ment, dette trenger du ikke å nevne, det er jo en selvfølge, ingenting å takke for.
Har en selvopplevd historie angående dette uttrykket, (som strengt tatt ikke er så spesielt, men siden jeg hadde en historie kan vi jo ta den med)
Første gang jeg skulle reise med nattog, jeg var kanskje 7-8 år, var jeg ganske oppspilt og fikk selvsagt ikke sove. Min mor prøvde å få meg til å roe meg, uten nevneverdig suksess. Samtidig stod det noen og tok farvel med noen gjester som tydeligvis hadde hatt et fint opphold, og verten sa igjen og igjen «du må ikke snakke» til sin fornøyde gjest. Min mor benyttet anledningen til en liten bløff, hun fortalte meg at dette var noen på toget som gikk rundt og sa at alle måtte være stille og legge seg fint til å sove... Så da våget jo ikke jeg annet, man vil jo ikke komme i klammeri med noen på sin første togtur heller..


Som man roper i skogen får man svar.
Ja gjør man nå det? Jeg går en god del tur, både i skogen og andre steder, og har ikke merket noe til dette. Nå har jeg ikke prøvd å rope, kan kanskje prøve det neste gang, men tviler sterkt på at jeg får svar. Skal innrømme at det kanskje er noe overilt å konkludere før jeg har testet hypotesen, skal komme tilbake til resultatet hvis det viser seg at jeg får svar. Og hva svaret blir.

Gå for lut og kaldt vann..
Hm.. som såpelager er jo lut og kaldt vann noe jeg kjenner til, men hvorfor tolkes dette som å forsømme noen? Lut og kaldt vann blandet med oljer blir jo deilige såper, nei jeg forstår ikke dette uttrykket heller jeg.


Alle veier fører til Rom?
Vel ikke denne, det er jeg HELT sikker på.

Og så var det hummer og kanari da.
Litt av hvert, alt mulig, men en eller annen med god fantasi syntes altså at kombinasjonen hummer og kanari var det som sa det best.

Vel, dem om det.

4 kommentarer:

  1. På hengende håret har med at man ligger tynt an om man henger etter hår. Så om man sier at det var på hengende håret så er det i forbindelse med at man akkurat såvidt klarte seg bra. Det er sånn jeg ser det i alle fall ;)

    SvarSlett
  2. Å bli ranet på åpen gate har ikke noe med om gata er åpen eller lukket. Det betyr at man blir ranet ute på åpen gate der alle kan se at ranet foregår, kontra f.eks. å bli ranet alene i en mørk bakgate.

    SvarSlett
  3. Litt rart at du ikke har fått flere kommentarer på denne posten. Den oppsummerer mange fine uttrykk :-)

    Jeg vet ikke hvor alle uttrykkene kommer fra, men hvis jeg skal resonnere rundt dem så:

    Å ikke skjønne bæret kan kanskje handle om å skjønne så lite som et lite bær - eller kanskje det på en snurrig måte kan henge sammen med begripe?

    Å ha det som plommen i egget - Man kan se tydelig forskjell mellom plommen og hviten (og er derfor et godt bilde), plommen i egget er næringsrik (kyllingene spiser denne før egget klekkes), hviten beskytter kyllingen, og har man det som plommen i egget så har man altså både beskyttelse og masse næring - en fin tilstand.

    På hengende håret: Som den andre kommentaren: man henger ikke særlig trygt etter et hår. Men uttrykket er kanskje også relatert til uttrykket "å være en hårsbredd fra..." - mao blir hår brukt som et mål på avstand til et utfall. Et ytterligere uttrykk er jo "at det var lite å gå på", det skulle mao lite til før resultatet hadde blitt et annet.

    Å skue hunden på håret: Som du sier, man skal ikke dømme etter utseende. - Kanskje kan hunden være en ulv.... og vi har jo også uttrykket "en ulv i fåreklær".

    Å gjøre sine hoser grønne: Dette uttrykket betyr å innsmigre seg eller gå på frierferd. Grønn er en lykkefarge, og andre har ment at en frier i gamle dager fikk grønne strømper hvis svaret var ja, men svarte strømper hvis svaret var nei.

    Å ha god tid: God kan kanskje være en "forkortelse" av godt, og det å "ha godt med" tror jeg er en ganske gammel formulering av å ha mye. Man har mao mye tid.

    Du må ikke snakke: Kanskje en måte å si at man ikke har ord for det man har opplevd eller det man synes?

    Som man roper i skogen får man svar: Vel her er betydningen av uttrykket at man i beste fall får et ekko tilbake.... dvs man får ikke svar, og blir i vertfall ikke noe klokere av svaret.

    Å gå for lut og kaldt vann: Dette er et gammelt uttrykk. Selv om det virker rart for oss så er såpen en ganske moderne oppfinnelse, og krever fett, noe man ikke hadde mye av før i tiden. Før såpen brukte man lut og varmt vann. Med såpe og varmt vann kunne man få til en skånsom og mer effektiv vask, mens lut og kaldt vann ville være mindre skånsomt og lite nyttig. Det ville være en vaskemetode der man var likegyldig til resultatet. Hvis man lar noen gå for lut og kaldt vann så bryr man seg derfor ikke om hvordan det går.

    Hummer og kanari er forklart her: https://no.wikipedia.org/wiki/Hummer_og_kanari

    SvarSlett
  4. Du har nok rett i mye her ja :-)

    SvarSlett